24.9.13

Poesía china

Qué refrescante me resultó la lectura en plena canícula de la antología Poesía china (S. XI a. C.-Siglo XX) publicada por Cátedra en su colección Letras Universales en edición de Guojian Chen. 
Uno no ha dejado de frecuentar esa tradición desde el, digamos, primer deslumbramiento, otro florilegio: el mítico de Marcela de Juan publicado allá por los setenta del siglo pasado por Alianza.
Ya en casa, feliz con mi libro en la mano, recordé que en esa misma colección había una muestra de poesía china. La localicé pronto, cosa rara. En efecto, estamos ante una nueva edición, corregida y aumentada, de Poesía china clásica. Ésta, de 2001, está fechada por mí el 17 de marzo y debajo está escrito: "Día del Cerezo en Flor". Aquí en el Valle del Jerte, claro.
Chen ha mantenido el exhaustivo estudio introductorio, a lo que parece informado y riguroso, y ha añadido una nota "A esta edición" donde explica los cambios: se añade un capítulo titulado "Nueva poesía china (siglo XX)", de unas treinta páginas, donde se reúnen 24 poemas de 17 poetas. Asimismo, incorpora nuevos nombres de clásicos. En suma: se ha pasado de 92 a 155 poetas y de 252 a 408 poemas. El cambio, pues, es sustancial y el libro, en consecuencia, distinto.
Las biografías de los poetas son muy interesantes y, en ocasiones, esas vidas contadas en unas pocas líneas se parecen a pequeñas novelas. Qué peripecias, qué aventuras. Y qué borracheras.
Por otra parte, ¡con qué poco se ha logrado escribir una poesía tan grande! Elementos sencillos, escenas cotidianas, pasiones vulgares, miedos frecuentes, placeres habituales, sentimientos comunes... La naturaleza, el paisaje... Lo humano: el amor, la guerra, la pobreza, el exilio...
Da gusto, sí, volver sobre lo recordado o conocido (Wang Wei, Li Po, Tu Fu, Dongpo...) y lo desconocido u olvidado (Tao Yuanming, Meng Haoran, la poetisa Li Qingzhao...). Incesante la poesía china de todos los tiempos, una tradición indispensable de nuestras tradiciones.